i18n: update translations from Crowdin
Some checks failed
build / lint (push) Has been cancelled
build / unit (push) Has been cancelled
build / styles (push) Has been cancelled
compilemessages / compilemessages (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
dmoj-build 2024-11-19 00:59:07 +00:00
parent f9086f0023
commit 93d8aae659

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-22 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 00:59\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 00:58\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -433,25 +433,25 @@ msgstr "%(contest)s 中的 %(problem)s"
#: judge/admin/submission.py:161
msgid "Rejudge the selected submissions"
msgstr "重新評分提交"
msgstr "重新評測選取的提交紀錄"
#: judge/admin/submission.py:164 judge/admin/submission.py:186
msgid "You do not have the permission to rejudge submissions."
msgstr "你沒有重新評分提交的權限。"
msgstr "你沒有重新評測提交紀錄的權限。"
#: judge/admin/submission.py:170
msgid "You do not have the permission to rejudge THAT many submissions."
msgstr "你沒有重新評分這麼多提交的權限。"
msgstr "你沒有重新評分這麼多提交紀錄的權限。"
#: judge/admin/submission.py:183
msgid "Rescore the selected submissions"
msgstr "重新計分提交"
msgstr "重新計分選取的提交紀錄"
#: judge/admin/submission.py:208 judge/views/problem_manage.py:129
#, python-format
msgid "%d submission was successfully rescored."
msgid_plural "%d submissions were successfully rescored."
msgstr[0] "%d 筆提交已重新計分。"
msgstr[0] "已成功重新計分%d筆提交紀錄。"
#: judge/admin/submission.py:212 judge/models/problem.py:117
msgid "problem code"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "這些使用者將可以查看排行榜。"
#: judge/models/contest.py:102
msgid "can see contest submissions"
msgstr "查看競賽提交"
msgstr "查看競賽提交紀錄"
#: judge/models/contest.py:104
msgid "These users will be able to see in-contest submissions."
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "競賽題目"
#: judge/models/contest.py:615 judge/models/submission.py:231
msgid "submission"
msgstr "提交"
msgstr "提交紀錄"
#: judge/models/contest.py:619 judge/models/contest.py:634
msgid "participation"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#: templates/submission/submission-list-tabs.html:15
#: templates/ticket/message.html:18
msgid "Admin"
msgstr "管理"
msgstr "管理"
#: judge/models/profile.py:168
msgid "comment mute"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "終止"
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:30
#: templates/user/edit-profile.html:377 templates/user/edit-profile.html:380
msgid "Disable"
msgstr "用"
msgstr "用"
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:33
#: templates/admin/judge/judge/change_form.html:36
@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "評論動態"
#: templates/blog/list.html:174
msgid "New problems"
msgstr "我的題目"
msgstr "最新題目"
#: templates/blog/list.html:191
msgid "My open tickets"
@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "您將重新評分{count}筆提交紀錄,您確定要進行此操作
#: templates/problem/manage_submission.html:98
msgid "You are about to rejudge a few submissions. Are you sure you want to do this?"
msgstr "您將重新評一些提交紀錄,您確定要進行此操作嗎?"
msgstr "您將重新評一些提交紀錄,您確定要進行此操作嗎?"
#: templates/problem/manage_submission.html:117
msgid "Rejudge Submissions"
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "全部重新評分"
#, python-format
msgid "This will rescore %(count)s submission."
msgid_plural "This will rescore %(count)s submissions."
msgstr[0] "這將重新評分%(count)s個提交。"
msgstr[0] "這將重新評分%(count)s筆提交紀錄。"
#: templates/problem/manage_submission.html:168
#, python-format
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr[0] "您確定您要重新評分%(count)s個提交"
#: templates/problem/manage_submission.html:173
msgid "Rescore all submissions"
msgstr "重新評分所有提交"
msgstr "重新評分所有提交紀錄"
#: templates/problem/problem.html:96
msgid "View as PDF"
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr ""
#: templates/problem/problem.html:175
msgid "Manage submissions"
msgstr "管理提交"
msgstr "管理提交紀錄"
#: templates/problem/problem.html:188 templates/problem/vote-ajax.html:20
msgid "Points:"
@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr "重要事項:"
#: templates/registration/totp_enable.html:109
#, python-format
msgid "If you lose your authentication device and are unable to use your scratch codes, %(site_name)s admins will NOT be able to recover your account. Please keep your scratch codes safe!"
msgstr "如果您遺失的您的備用碼且無法使用兩步驟驗證,%(site_name)s 管理員將無法復原您的帳戶。請務必妥善保管備用碼!"
msgstr "如果您遺失的您的備用碼且無法使用兩步驟驗證,%(site_name)s 管理員將無法復原您的帳戶。請務必妥善保管備用碼"
#: templates/registration/two_factor_auth.html:33
#: templates/user/edit-profile.html:159