i18n: update translations from Crowdin

This commit is contained in:
dmoj-build 2024-05-05 00:46:03 +00:00 committed by Tudor Brindus
parent f6ab4ccba3
commit f3ed41c96a
28 changed files with 1968 additions and 1872 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic, Saudi Arabia\n"
"Language: ar_SA\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "الكاتالونية"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "الألمانية"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "الانجليزية"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "الإسبانية"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "الفرنسية"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "الكرواتية"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "الهنغارية"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "يابانية"
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Russian"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr "الكورية"
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "البرتغالية"
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Vietnamese"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -155,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr "مسألة"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3091,7 +3095,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3113,102 +3117,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3409,61 +3413,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Castellà"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croat"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbi (llatí)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Concursos inclosos"
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Editant comentari"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "No es troba aquest concurs"
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr "No es troba aquest concurs."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "S'ha denegat l'accés al concurs \"%s\""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Clonar Concurs"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "El concurs no està en curs"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" no està en curs actualment."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "BANEJAT"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "Has estat declarat persona non grata per aquest concurs. Estas vetat permanentment."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Entra el codi d'accés per a \"%s\""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "No estas en el concurs \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Concursos en %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "Estadístiques de %s"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "Classificacions de %s"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "La teva participació en %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "Participació de %(user)s en %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "En directe"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Participació"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "Resultats del MOSS per a %s"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Executant sistema anticòpia MOSS per a %s..."
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Etiqueta de concurs: %s"
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar un problema amb la clau \"%s\"."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Editorial per a {0}"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "èxit"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "Enviar a %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Banejat de fer enviaments"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Has estat declarat persona non grata per aquest problema. Estàs vetat permanentment de fer enviaments."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Masses enviaments"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Has superat el límit d'enviaments per a aquest problema."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Clonar Problema"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "Griechisch"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kasachisch"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Lateinisches Alphabet)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinesisch (traditionell)"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "erfolgreich"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Κροάτικα"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Καζακικά"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατικά"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σερβικά (Λατινικά)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Συμπεριλαμβανόμενοι διαγωνισμοί"
msgid "Problem"
msgstr "Πρόβλημα"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -1299,7 +1303,7 @@ msgstr "ειδικά δεδομένα μορφής διαγωνισμού"
#: judge/models/contest.py:577
#, python-format
msgid "%(user)s spectating in %(contest)s"
msgstr "Συμμετοχή του/της %(user)s στο %(contest)s"
msgstr "%(user)s παρακολουθεί στο %(contest)s"
#: judge/models/contest.py:579
#, python-format
@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "λύσεις"
#: judge/models/problem.py:585
msgid "proposed points"
msgstr "Προτεινόμενα σημεία"
msgstr "προτεινόμενα σημεία"
#: judge/models/problem.py:586
msgid "The amount of points the voter thinks this problem deserves."
@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "ψηφοφόρος"
#: judge/models/problem.py:595
msgid "vote time"
msgstr "Ώρα ψηφοφορίας"
msgstr "ώρα ψηφοφορίας"
#: judge/models/problem.py:595
msgid "The time this vote was cast."
@ -1844,11 +1848,11 @@ msgstr "Αιτιολόγηση για την τιμή των πόντων προ
#: judge/models/problem.py:601
msgid "problem vote"
msgstr "Πρόβλημα ψήφου"
msgstr "πρόβλημα ψήφου"
#: judge/models/problem.py:602
msgid "problem votes"
msgstr "Πρόβλημα ψήφων"
msgstr "πρόβλημα ψήφων"
#: judge/models/problem.py:605
#, python-format
@ -2486,7 +2490,7 @@ msgstr "Αν αυτός ο κριτής θα πρέπει να αποκλεισ
#: judge/models/runtime.py:132
msgid "disable judge"
msgstr "Απενεργοποίηση κριτή"
msgstr "απενεργοποίηση κριτή"
#: judge/models/runtime.py:133
msgid "Whether this judge should be removed from judging queue."
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος διαγωνισμός"
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης τέτοιου διαγωνισμού."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Πρόσβαση στο διαγωνισμό \"%s\" απορρίφθηκε"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Κλωνοποίηση Διαγωνισμού"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "Κλωνοποιημένος διαγωνισμός από %s"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Ο διαγωνισμός δεν βρίσκεται σε εξέλιξη"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" δεν βρίσκεται σε εξέλιξη."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "Αποκλεισμένος από συμμετοχή"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "Έχετε κηρυχθεί persona non grata για αυτόν τον διαγωνισμό. Είστε μόνιμα αποκλεισμένοι από το να συμμετάσχετε σε αυτόν τον διαγωνισμό."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr "Αδυναμία εισόδου"
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμμετάσχετε σε αυτόν τον διαγωνισμό."
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για το \"%s\""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Δεν είστε στο διαγωνισμό \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Διαγωνισμοί %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Στατιστικά"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s Κατάταξη"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "Η συμμετοχή σας στο %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "Συμμετοχή του/της %(user)s στο %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "Ζωντανά"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Συμμετοχή"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "%s MOSS Αποτελέσματα"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Εκτέλεση MOSS για %s..."
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Ετικέτα διαγωνισμού: %s"
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης προβλήματος με κωδικό
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Εξήγηση για {0}"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοια εξήγηση"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξήγησης με κωδικό \"%s\"."
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να ψηφίσετε γι' αυτό το πρόβλημα."
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε τις ψήφους γι' αυτό το πρόβλημα."
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "επιτυχία"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "Υποβολή στο %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr "Κάνατε πάρα πολλές υποβολές."
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Αποκλεισμένος από υποβολή"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Έχετε κηρυχθεί persona non grata για αυτό το πρόβλημα. Είστε μόνιμα αποκλεισμένοι από το να υποβάλλετε σε αυτό το πρόβλημα."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Πάρα πολλές υποβολές"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Έχετε υπερβεί το όριο υποβολής για αυτό το πρόβλημα."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr "Θέλετε να σας απαγορεύσω;"
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Κλωνοποίηση Προβλήματος"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr "Κλωνοποιημένο πρόβλημα από %s"
@ -3679,7 +3683,7 @@ msgstr "Λήψη των δεδομένων σας"
#: judge/views/user.py:353
msgid "Can't edit profile"
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας προφίλ."
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας προφίλ"
#: judge/views/user.py:360
msgid "Updated on site"
@ -3810,7 +3814,7 @@ msgstr "Προβολή υποβολών"
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:20
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:23
msgid "View problem votes"
msgstr "Προβολή προβληματικών ψήφων."
msgstr "Προβολή προβληματικών ψήφων"
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:17
@ -4037,7 +4041,7 @@ msgstr "Αδυναμία απόκρυψης σχολίου."
#: templates/comments/media-js.html:180
msgid "updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
msgstr "ενημερώθηκε"
#: templates/comments/media-js.html:182
msgid "Failed to update comment body."
@ -4062,7 +4066,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ψήφοι"
#: templates/common-content.html:32 templates/user/edit-profile.html:214
msgid "Click to copy"
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή."
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή"
#: templates/common-content.html:33 templates/user/edit-profile.html:215
msgid "Copy"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 00:45\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 00:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: el_GR\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "%h:%m:%s"
#: resources/problem-vote.js:11
msgid "Vote on problem points"
msgstr "Ψηφίστε για προβληματικούς πόντους."
msgstr "Ψηφίστε για προβληματικούς πόντους"
#: resources/problem-vote.js:16
#, javascript-format
@ -50,33 +50,33 @@ msgstr "Αδυναμία μετάδοσης ψήφου: %s"
#: resources/problem-vote.js:63
msgid "Number of votes for this point value"
msgstr "Αριθμός ψήφων για αυτή την τιμή πόντων."
msgstr "Αριθμός ψήφων για αυτή την τιμή πόντων"
#: resources/user_profile.js:47
msgid "past year"
msgstr "Προηγούμενο έτος."
msgstr "προηγούμενο έτος"
#: resources/user_profile.js:64
msgid "%(cnt)d total submission"
msgid_plural "%(cnt)d total submissions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(cnt)d συνολικές υποβολές."
msgstr[0] "%(cnt)d συνολική υποβολή"
msgstr[1] "%(cnt)d συνολικές υποβολές"
#: resources/user_profile.js:69
msgid "%(cnt)d submission in the last year"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in the last year"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές το τελευταίο έτος."
msgstr[0] "%(cnt)d υποβολή το τελευταίο έτος"
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές το τελευταίο έτος"
#: resources/user_profile.js:74
msgid "%(cnt)d submission in %(year)d"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in %(year)d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές σε %(year)d."
msgstr[0] "%(cnt)d υποβολή το %(year)d"
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές το %(year)d"
#: resources/user_profile.js:88
msgid "%(cnt)d submission on %(date)s"
msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές στις %(date)s."
msgstr[0] "%(cnt)d υποβολή στις %(date)s"
msgstr[1] "%(cnt)d υποβολές στις %(date)s"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-23 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,75 +18,79 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Russian"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Turkish"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Vietnamese"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -148,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -233,29 +237,29 @@ msgid_plural "%d contests successfully unlocked."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: judge/admin/contest.py:280 judge/admin/submission.py:177
#: judge/admin/contest.py:283 judge/admin/submission.py:177
#, python-format
msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging."
msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: judge/admin/contest.py:353
#: judge/admin/contest.py:356
msgid "Recalculate results"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:359
#: judge/admin/contest.py:362
#, python-format
msgid "%d participation recalculated."
msgid_plural "%d participations recalculated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: judge/admin/contest.py:363 judge/admin/organization.py:110
#: judge/admin/contest.py:366 judge/admin/organization.py:110
msgid "username"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:367 templates/base.html:259
#: judge/admin/contest.py:370 templates/base.html:259
msgid "virtual"
msgstr ""
@ -389,21 +393,21 @@ msgid_plural "%d users had scores recalculated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: judge/admin/runtime.py:52 templates/user/edit-profile.html:119
#: judge/admin/runtime.py:53 templates/user/edit-profile.html:119
#: templates/user/edit-profile.html:241 templates/user/edit-profile.html:358
#: templates/user/edit-profile.html:388
msgid "Regenerate"
msgstr ""
#: judge/admin/runtime.py:66
#: judge/admin/runtime.py:67
msgid "Description"
msgstr ""
#: judge/admin/runtime.py:67
#: judge/admin/runtime.py:68
msgid "Information"
msgstr ""
#: judge/admin/runtime.py:68
#: judge/admin/runtime.py:69
msgid "Capabilities"
msgstr ""
@ -3084,7 +3088,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3106,104 +3110,104 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this contest. You are "
"permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3388,63 +3392,63 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid ""
"You have been declared persona non grata for this problem. You are "
"permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (Latino)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino Simplificado"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino Tradicional"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Concursos incluidos"
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "anular la longitud del prefijo de salida"
#: judge/models/contest.py:600
msgid "max submissions"
msgstr "Envíos máximos"
msgstr "envíos máximos"
#: judge/models/contest.py:601
msgid "Maximum number of submissions for this problem, or leave blank for no limit."
@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "puntuación bruta"
#: judge/models/contest.py:639
msgid "contest performance"
msgstr "Máximo de envíos"
msgstr "rendimiento del concurso"
#: judge/models/contest.py:640
msgid "last rated"
@ -1828,7 +1832,7 @@ msgstr "votante"
#: judge/models/problem.py:595
msgid "vote time"
msgstr "Hora de votar"
msgstr "hora de votar"
#: judge/models/problem.py:595
msgid "The time this vote was cast."
@ -1913,7 +1917,7 @@ msgstr "verificador"
#: judge/models/problem_data.py:45
msgid "enable unicode"
msgstr "Activar Unicode"
msgstr "activar unicode"
#: judge/models/problem_data.py:46
msgid "disable bigInteger / bigDecimal"
@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr "Esta imagen reemplazará el logo del sitio para los usuarios que estén
#: judge/models/profile.py:62
msgid "class membership required"
msgstr "Membresía de clase requerida"
msgstr "membresía de clase requerida"
#: judge/models/profile.py:63
msgid "Whether members are compelled to select a class when joining."
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Editando comentario"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "No hay tal concurso"
@ -3033,109 +3037,109 @@ msgstr "No se pudo encontrar dicho concurso."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Acceso al concurso \"%s\" denegado"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Clonar Concurso"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "Concurso clonado de %s"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Concurso no en curso"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" no esta actualmente en curso."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "PUM Baneado"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "Has sido declarado persona non grata para este concurso. Quedas desterrado para siempre."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr "No se puede entrar"
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr "No puedes unirte a este concurso."
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Ingrese el código de acceso para \"%s\""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "No estás en el concurso \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Concursos en %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F \\d\\e Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s Estadísticas"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s Clasificaciones"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "Su participación en %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "Participación de %(user)s en %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "En vivo"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Participación"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "%s Resultados del Sistema antiplagio MOSS"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Ejecutando sistema antiplagio MOSS para %s..."
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Etiqueta de concurso: %s"
#: judge/views/error.py:14
msgid "404 error"
msgstr "error 404"
msgstr "Error 404"
#: judge/views/error.py:15
#, python-format
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr "No se pudo encontrar el problema con el código \"%s\"."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Editorial para {0}"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "No hay tal editorial"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "No se pudo encontrar una editorial con el código \"%s\"."
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr "No se permite votar sobre este problema."
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr "No se permite borrar votos sobre este problema."
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "éxito"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "Enviar a %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr "Ha enviado demasiados envíos."
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Esta prohibido enviarlo"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Usted ha sido declarado persona no grata por este problema. Usted está permanentemente impedido de enviar a este problema."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Demasiados envíos"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Usted ha excedido el límite de envíos para este problema."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr "¿Quieres que te banee?"
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Clonar Problema"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 00:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Français"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugais Brésilien"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois Simplifié"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois Traditionnel"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Concours inclus"
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -1977,11 +1981,11 @@ msgstr "arguments du vérificateur en tant qu'objet JSON"
#: judge/models/problem_data.py:97
msgid "batch dependencies"
msgstr ""
msgstr "dépendances du lot"
#: judge/models/problem_data.py:98
msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers"
msgstr ""
msgstr "les dépendances du lot sous la forme d'une liste d'entiers séparés par des virgules"
#: judge/models/profile.py:42
msgid "organization title"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Édition du commentaire"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Ce concours n'existe pas"
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr "Impossible de trouver un tel concours."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Accès au concours « %s » refusé"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Cloner Concours"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "Concours cloné de %s"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Concours non en cours"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "« %s » n'est pas en cours actuellement."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "Interdit de rejoindre"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "Vous êtes persona non grata pour ce concours. Il vous est définitivement interdit de participer à ce concours."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr "Impossible d'entrer"
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce concours."
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Saisissez le code d'accès pour « %s »"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Vous n'êtes pas dans le concours « %s »."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Concours en %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "Statistiques de %s"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "Classement de %s"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "Votre participation à %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "La participation de %(user)s à %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "En direct"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Participation"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "Résultats MOSS de %s"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Exécution du MOSS pour %s..."
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Balise de concours : %s"
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr "Impossible de trouver un problème avec le code « %s »."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Éditorial pour {0}"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "Cet éditorial n'existe pas"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver un éditorial avec le code « %s »."
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr "Non autorisé à voter sur ce problème."
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr "Non autorisé à supprimer des votes sur ce problème."
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "réussi"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "Soumettre à %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr "Vous avez soumis trop de soumissions."
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Interdit de soumettre"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Vous êtes persona non grata pour ce problème. Il vous est définitivement interdit de soumettre à ce problème."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Trop de soumissions"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Vous avez dépassé la limite de soumission pour ce problème."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr "Voulez-vous que je vous bannisse ?"
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Cloner Problème"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr "Problème cloné de %s"
@ -3755,7 +3759,7 @@ msgstr ""
#: judge/views/user.py:623
msgid "Email change failed"
msgstr ""
msgstr "La modification de le-mail a échoué"
#: judge/views/user.py:627
msgid "Email successfully changed"
@ -4813,7 +4817,7 @@ msgstr "Arguments du générateur"
#: templates/problem/data.html:380
msgid "Batch dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dépendances du lot"
#: templates/problem/data.html:387
msgid "Type"
@ -4833,7 +4837,7 @@ msgstr "Prétest ?"
#: templates/problem/data.html:396
msgid "Batch Dependencies"
msgstr ""
msgstr "Dépendances du Lot"
#: templates/problem/data.html:450 templates/problem/submit.html:190
msgid "Submit!"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n"
@ -17,81 +17,85 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Njemački"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilski Portugalski"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (Latinica)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradicionalni kineski"
#: dmoj/urls.py:31
msgid "Activation Successful!"
msgstr "Uspješna aktivacija"
msgstr "Uspješna aktivacija!"
#: dmoj/urls.py:39
msgid "Registration Completed"
@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Uključena natjecanja"
msgid "Problem"
msgstr "Zadatak"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -2634,7 +2638,7 @@ msgstr "status"
#: judge/models/submission.py:76
msgid "result"
msgstr ""
msgstr "rezultat"
#: judge/models/submission.py:78
msgid "compile errors"
@ -3031,7 +3035,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3053,102 +3057,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Kloniraj Natjecanje"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Sudjelovanje"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3337,61 +3341,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Previše poslanih rješenja"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
@ -17,77 +17,81 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Katalán"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Német"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francia"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Horvát"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "Magyar"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japán"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazak"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Koreai"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Szerb (Latin)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "Török"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnami"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Egyszerűsített Kínai"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
msgstr "Hagyományos kínai"
#: dmoj/urls.py:31
msgid "Activation Successful!"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Hozzárendelt versenyek"
msgid "Problem"
msgstr "Feladat"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Hozzászólás szerkesztése"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Nincs ilyen verseny"
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr "Nem található ilyen verseny."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Hozzáférés a \"%s\" versenyhez megtagadva"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "A verseny nincs folyamatban"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" nincs folyamatban."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Add meg a hozzáférési kódot a \"%s\"-hoz"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Nem vagy a \"%s\" versenyben."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "Y. F"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Részvétel"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Megoldás útmutató {0}-hez"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Feltöltéstől eltiltott"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Nemkívánatos személy vagy ennél a feladatnál, így örökre el vagy tiltva a feltöltéstől."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Túl sok feltöltés"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Feladat Klónozása"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese Semplificato"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "英語"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "クロアチア語"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "カザフ語"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "セルビア語(ラテン)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "含まれているコンテスト"
msgid "Problem"
msgstr "課題"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: judge/contest_format/legacy_ioi.py:18
msgid "IOI (pre-2016)"
msgstr "IOI (2016年以前)"
msgstr "国際情報オリンピック2016年以前"
#: judge/forms.py:31
#, python-brace-format
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "コメントの編集"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "そのようなコンテストはありません"
@ -3013,102 +3017,102 @@ msgstr "このようなコンテストは見つかりませんでした。"
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "コンテスト \"%s\" へのアクセスは拒否されました"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "コンテストをクローンする"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "開催中ではないコンテスト"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" は現在開催中ではありません。"
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "\"%s\" のアクセスコードを入力してください"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "あなたはコンテストに参加していません: \"%s\"。"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "%(month)sのコンテスト"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s 順位表"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "あなたの %(contest)s への参加"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "%(user)s の %(contest)s への参加"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "ライブ"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "参加"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "コンテストタグ: %s"
@ -3289,61 +3293,61 @@ msgstr "コード \"%s\" を有する課題は見つかりませんでした。"
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "{0} の論説"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "そのような論説はありません"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "コード \"%s\" を有する論説は見つかりませんでした。"
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "提出が禁止された"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "あなたはこの課題に感謝しない人として宣言されている。あなたはこの課題に提出することを永続的に禁止されている。"
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "提出物が多過ぎます"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "あなたは、この課題の提出制限を超えました。"
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "課題を複製する"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "카탈루냐어"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "그리스어"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "영어"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "포르투갈어 (브라질)"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아어(라틴문자)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "중국어(간체)"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "중국어(번체)"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "포함된 대회"
msgid "Problem"
msgstr "문제"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "코멘트 수정"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "그런 대회는 존재하지 않습니다"
@ -3013,102 +3017,102 @@ msgstr "그런 대회를 찾을 수 있습니다."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "%s 대회 접근이 거부되었습니다"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "콘테스트 복제"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "%s의 복제된 콘테스트"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "현재 진행중인 대회가 아닙니다"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "%s는 현재 진행중이 아닙니다."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "당신은 이 콘테스트에 대해 무료로 선언되지 않았습니다. 당신은 이 콘테스트에 영구적으로 참가할 수 없습니다."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "\"%s\"에 대한 액세스 코드를 입력하십시오"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "현재 대회 %s에 참가중이 아닙니다."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "%(month)s의 콘테스트"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "Y년 n월"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s 순위"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "실시간"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "참여"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "%s MOSS 결과"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "대회 태그: %s"
@ -3289,61 +3293,61 @@ msgstr "%s 문제를 찾을 수 없습니다."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "그런 사설이 없습니다"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "제출이 너무 많습니다"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "이 문제에 허용된 제출 횟수를 초과했습니다."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "문제 복사"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""
@ -6141,11 +6145,11 @@ msgstr[0] "%(counter)s 개의 문제를 품"
#: templates/user/user-base.html:26
msgid "Rank by points:"
msgstr "포인트 순위"
msgstr "포인트 순위:"
#: templates/user/user-base.html:29
msgid "Total points:"
msgstr "총점"
msgstr "총점:"
#: templates/user/user-base.html:43
#, python-format
@ -6155,7 +6159,7 @@ msgstr[0] "%(counter)s 개의 대회를 작성함"
#: templates/user/user-base.html:50
msgid "Rank by rating:"
msgstr "등급 순위"
msgstr "등급 순위:"
#: templates/user/user-base.html:52
msgid "Rating:"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"Language: lt_LT\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Russian"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Turkish"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Vietnamese"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -151,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3051,7 +3055,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3073,102 +3077,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3361,61 +3365,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Russian"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Turkish"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Vietnamese"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Kataloński"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Angielski"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Chorwacki"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Węgierski"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japoński"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Koreański"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazylijski Portugalski"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumuński"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (alfabet łaciński)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamski"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chiński Uproszczony"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chiński Tradycyjny"
@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "Załączniki"
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3051,7 +3055,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3073,102 +3077,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3361,61 +3365,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Russian"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Serbian (Latin)"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Turkish"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Vietnamese"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Simplified Chinese"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem"
msgstr ""
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Germană"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Engleză"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Franceză"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazahă"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugheză Braziliană"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sârbă (Latină)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză Simplificată"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chineză Tradițională"
@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Concursuri incluse"
msgid "Problem"
msgstr "Problemă"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3031,7 +3035,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Niciun concurs de acest fel"
@ -3053,109 +3057,109 @@ msgstr "Nu am putut găsi un concurs de acest fel."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Nu aveți acces la concursul \"%s\""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Clonează Concursul"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Concursul nu este în curs de desfășurare"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "Momentan, \"%s\" nu este în curs de desfășurare."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Nu sunteți în concursul \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Concursuri în %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Participare"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
#: judge/views/error.py:14
msgid "404 error"
msgstr "eroare 404"
msgstr "Eroare 404"
#: judge/views/error.py:15
#, python-format
@ -3337,61 +3341,61 @@ msgstr "Imposibil de găsit probleme cu codul \"%s\"."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Clonează Problema"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Невозможно проголосовать: %s"
#: resources/problem-vote.js:63
msgid "Number of votes for this point value"
msgstr "Количество голосов за это значение"
msgstr "Количество голосов за указанное количество баллов"
#: resources/user_profile.js:47
msgid "past year"
@ -61,32 +61,32 @@ msgstr "прошедший год"
#: resources/user_profile.js:64
msgid "%(cnt)d total submission"
msgid_plural "%(cnt)d total submissions"
msgstr[0] "Всего сабмитов %(cnt)d"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "Всего %(cnt)d посылка"
msgstr[1] "Всего %(cnt)d посылки"
msgstr[2] "Всего %(cnt)d посылок"
msgstr[3] "Всего %(cnt)d посылок"
#: resources/user_profile.js:69
msgid "%(cnt)d submission in the last year"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in the last year"
msgstr[0] "%(cnt)d сабмит за последний год"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(cnt)d посылка за последний год"
msgstr[1] "%(cnt)d посылки за последний год"
msgstr[2] "%(cnt)d посылок за последний год"
msgstr[3] "%(cnt)d посылок за последний год"
#: resources/user_profile.js:74
msgid "%(cnt)d submission in %(year)d"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in %(year)d"
msgstr[0] "%(cnt)d отправлено в %(year)d"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(cnt)d посылка в %(year)d"
msgstr[1] "%(cnt)d посылки в %(year)d"
msgstr[2] "%(cnt)d посылок в %(year)d"
msgstr[3] "%(cnt)d посылок в %(year)d"
#: resources/user_profile.js:88
msgid "%(cnt)d submission on %(date)s"
msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s"
msgstr[0] "%(cnt)d отправлено в %(date)s"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[0] "%(cnt)d посылка в %(date)s"
msgstr[1] "%(cnt)d посылки в %(date)s"
msgstr[2] "%(cnt)d посылок в %(date)s"
msgstr[3] "%(cnt)d посылок в %(date)s"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 00:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"Language: sr_CS\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaški"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilski Portugalski"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunski"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srpski (Latinica)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Klasični Kinezki"
@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "Uključena takmičenja"
msgid "Problem"
msgstr "Zadatak"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -663,8 +667,8 @@ msgstr "Morate rešiti barem jedan zadatak pre nego što možete da ažurirate s
msgid "You may not be part of more than {count} public organization."
msgid_plural "You may not be part of more than {count} public organizations."
msgstr[0] "Ne možete biti član više od {count} javne organizacije."
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[1] "Ne možete biti član više od {count} javne organizacije."
msgstr[2] "Ne možete biti član više od {count} javnih organizacija."
#: judge/forms.py:110
msgid "This email address is already taken."
@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "Otkrij najbolji kvalitet"
#: judge/models/choices.py:70
msgid "Follow system default"
msgstr "Prati podrazumevana podešavanja "
msgstr "Prati podrazumevana podešavanja"
#: judge/models/choices.py:71
msgid "Light"
@ -1014,11 +1018,11 @@ msgstr "Ovi korisnici će moći da vide rezultate svih učesnika takmičenja."
#: judge/models/contest.py:102
msgid "can see contest submissions"
msgstr "može da vidi poslata rešenja "
msgstr "može da vidi poslata rešenja"
#: judge/models/contest.py:104
msgid "These users will be able to see in-contest submissions."
msgstr "Ovi korisnici će moći da vide poslata rešenja u toku takmičenja "
msgstr "Ovi korisnici će moći da vide poslata rešenja u toku takmičenja."
#: judge/models/contest.py:106
msgid "scoreboard visibility"
@ -1090,7 +1094,7 @@ msgstr "sakrij autore zadatka"
#: judge/models/contest.py:128
msgid "Whether problem authors should be hidden by default."
msgstr "Da li autori zadataka treba da budu podrazumevano sakriveni"
msgstr "Da li autori zadataka treba da budu podrazumevano sakriveni."
#: judge/models/contest.py:130
msgid "run pretests only"
@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: judge/models/contest.py:136
msgid "Whether to show a section containing contest settings on the contest page or not."
msgstr "Da li da se prikazuju podešavanja takmičenja na stranici takmičenja"
msgstr "Da li da se prikazuju podešavanja takmičenja na stranici takmičenja."
#: judge/models/contest.py:139 judge/models/problem.py:181
msgid "private to organizations"
@ -1123,7 +1127,7 @@ msgstr "Ako je neprazno, samo ove organizacije mogu da vide takmičenje."
#: judge/models/contest.py:142
msgid "limit organizations that can join"
msgstr "ograničite koje organizacije mogu da se priključe "
msgstr "ograničite koje organizacije mogu da se priključe"
#: judge/models/contest.py:143
msgid "join organizations"
@ -2206,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: judge/models/profile.py:179
msgid "User-defined JavaScript for site customization."
msgstr "Korisnički definisan JavaScript za prilagođavanje"
msgstr "Korisnički definisan JavaScript za prilagođavanje."
#: judge/models/profile.py:180
msgid "current contest"
@ -3031,7 +3035,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Ne postoji takvo takmičenje"
@ -3053,109 +3057,109 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Učestvovanje"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Oznaka takmičenja: %s"
#: judge/views/error.py:14
msgid "404 error"
msgstr "greška 404"
msgstr "Greška 404"
#: judge/views/error.py:15
#, python-format
@ -3337,61 +3341,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Almanca"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "İngilizce"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakça"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Sırpça (Latin)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Geleneksel Çince"
@ -147,7 +151,7 @@ msgstr "Yarışmalar"
msgid "Problem"
msgstr "Sorun"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -3011,7 +3015,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Yorum düzenleniyor"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Böyle bir yarışma yok :("
@ -3033,102 +3037,102 @@ msgstr "Yarışma bulunamadı."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "\"%s\" yarışmasına erişimin yok"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Yarışma devam etmiyor"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" şu anda devam etmiyor."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için erişim kodunu gir"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yarışmasında değilsin."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "%(month)s ayındaki yarışmalar"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s - Sıralama"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "\"%(contest)s\" yarışmasına katılımın"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Katılım"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Yarışma etiketi: %s"
@ -3313,61 +3317,61 @@ msgstr "\"%s\" anahtarına sahip problem bulunamadı."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "{0} - Problem analizi"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "Böyle bir problem analizi yok :("
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Çözüm gönderme engellendi"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Bu problem için istenmeyen adam olarak işaretlendin. Çözüm gönderemezsin."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Çok fazla çözüm gönderisi"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Bu soru için çözüm gönderi sınırını geçtin."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Soruyu Çoğalt"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr ""

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 05:41\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "Tiếng Catalan"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "Tiếng Đức"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "Tiếng Hy Lạp"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "Tiếng Anh"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "Tiếng Tây Ban Nha"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "Tiếng Pháp"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "Tiếng Croatia"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "Tiếng Hung-ga-ri"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "Tiếng Nhật Bản"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "Tiếng Kazakh"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "Tiếng Hàn Quốc"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Tiếng Braxin-Bồ Đào Nha"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "Tiếng Romania"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "Tiếng Nga"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Tiếng Séc-bi (Latin)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tiếng Trung (Giản thể)"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tiếng Trung (Phồn thể)"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "Các cuộc thi"
msgid "Problem"
msgstr "Đề bài"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Địa chỉ email này đã được sử dụng."
#: judge/forms.py:116
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgstr "Mật khẩu không hợp lệ"
#: judge/forms.py:121
msgid "Download comments?"
@ -1823,7 +1827,7 @@ msgstr "ghi chú"
#: judge/models/problem.py:597
msgid "Justification for problem point value."
msgstr "phanvchung"
msgstr "Giải thích số điểm đã cho bài tập này."
#: judge/models/problem.py:601
msgid "problem vote"
@ -1960,11 +1964,11 @@ msgstr "kiểm tra đối số như là một đối tượng JSON"
#: judge/models/problem_data.py:97
msgid "batch dependencies"
msgstr ""
msgstr "nhóm phụ thuộc"
#: judge/models/problem_data.py:98
msgid "batch dependencies as a comma-separated list of integers"
msgstr ""
msgstr "nhóm phụ thuộc dưới dạng danh sách số nguyên được phân tách bằng dấu phẩy"
#: judge/models/profile.py:42
msgid "organization title"
@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr "bị cấm vote điểm cho bài tập"
#: judge/models/profile.py:174
msgid "User will not be able to vote on problems' point values."
msgstr "Người dùng không thể bình chọn số điểm cho bài tập này"
msgstr "Người dùng không thể bình chọn số điểm cho bài tập này."
#: judge/models/profile.py:178
msgid "user script"
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "Đang chỉnh sửa bình luận"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "Không có cuộc thi như vậy"
@ -3013,109 +3017,109 @@ msgstr "Không thể tìm thấy các cuộc thi như vậy."
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "Truy cập vào cuộc thi \"%s\" từ chối"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "Nhân bản kỳ thi"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "Cuộc thi được nhân bàn từ %s"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "Cuộc thi không đang diễn ra"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "\"%s\" không đang diễn ra."
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "Cấm tham gia"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "Bạn đã được xác định không phải đối tượng tham gia của cuộc thi này. Bạn bị cấm vĩnh viễn khỏi cuộc thi này."
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr "Không thể vào"
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr "Bạn không thể tham gia cuộc thi này."
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "Nhập mã đăng nhập cho \"%s\""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "Bạn đang không tham gia cuộc thi \"%s\"."
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "Cuộc thi tại %(month)s"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "\\t\\há\\n\\g n \\nă\\m Y"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "Thống kê của %s"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s xếp hạng"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "Tham gia của bạn vào %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "Sự tham gia của %(user)s vào %(contest)s"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "Trực tuyến"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "Tham gia"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "Kết quả MOSS của %s"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..."
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "Thẻ cuộc thi: %s"
#: judge/views/error.py:14
msgid "404 error"
msgstr "lỗi 404"
msgstr "Lỗi 404"
#: judge/views/error.py:15
#, python-format
@ -3289,61 +3293,61 @@ msgstr "Không thể tìm thấy một đề bài với mã \"%s\"."
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "Hướng giải của {0}"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "Không có lời giải"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "Không thể tìm thấy một hướng dẫn với mã \"%s\"."
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr "Không được phép bình chọn trong bài tập này."
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr "Không được phép xóa bình chọn trong bài tập này."
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "thành công"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "Nộp cho %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr "Bạn đã gửi quá nhiều lần."
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "Cấm nộp bài"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "Bạn đã được coi là cá nhận không tính điểm cho đề này. Bạn không thể nộp bài."
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "Quá nhiều bài nộp"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "Bạn đã vượt quá giới hạn lần nộp của bài này."
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr "Bạn có muốn bị tôi ngăn chặn?"
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "Nhân bản bài tập"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr "Nhân bản bài tập từ %s"
@ -3362,11 +3366,11 @@ msgstr "File nén bị lỗi!"
#: judge/views/problem_data.py:51
msgid "Zip files must end in '.zip'"
msgstr ""
msgstr "Tệp zip bắt buộc phải kết thúc bằng '.zip'"
#: judge/views/problem_data.py:58
msgid "Generators must not be named init.yml."
msgstr ""
msgstr "File sinh không được tên là init.yml."
#: judge/views/problem_data.py:119 judge/views/problem_data.py:122
#, python-brace-format
@ -3596,7 +3600,7 @@ msgstr "Kích hoạt xác thực 2 yếu tố"
#: judge/views/two_factor.py:110
msgid "Edit Two-factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Chỉnh sửa xác thực hai yếu tố"
#: judge/views/two_factor.py:118
msgid "Disable Two-factor Authentication"
@ -3692,7 +3696,7 @@ msgstr "Bạn đã gửi quá nhiều yêu cầu đặt lại mật khẩu. Hãy
#: judge/views/user.py:521 templates/user/edit-profile.html:343
msgid "Change your email"
msgstr ""
msgstr "Thay đổi email"
#: judge/views/user.py:568
msgid "Email change requested"
@ -3701,19 +3705,19 @@ msgstr "Đã yêu cầu thay đồi Email"
#: judge/views/user.py:569
#, python-format
msgid "Please click on the link sent to %s."
msgstr ""
msgstr "Vui lòng nhấn vào link đã được gửi tới %s."
#: judge/views/user.py:581
msgid "You have sent too many email change requests. Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Bạn đã gửi quá nhiều yêu cầu đổi email, vui lòng thử lại sau."
#: judge/views/user.py:598
msgid "Invalid activation key. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Mã kích hoạt không hợp lệ. Vui lòng thử lại."
#: judge/views/user.py:600
msgid "This request has expired. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Yêu cầu này đã hết hạn. Vui lòng thử lại."
#: judge/views/user.py:603
msgid "Please try again while logged in to the account this email change was originally requested from."
@ -3721,25 +3725,25 @@ msgstr ""
#: judge/views/user.py:610
msgid "The email you originally requested has since been registered by another user. Please try again with a new email."
msgstr ""
msgstr "Email bạn đang yêu cầu đã được sử dụng bởi một người dùng khác. Vui lòng thử lại với một email mới."
#: judge/views/user.py:616
#, python-format
msgid "Changed email address from %s to %s"
msgstr ""
msgstr "Đã đổi email từ %s thành %s"
#: judge/views/user.py:623
msgid "Email change failed"
msgstr ""
msgstr "Đổi email thất bại"
#: judge/views/user.py:627
msgid "Email successfully changed"
msgstr ""
msgstr "Email đã thay đổi thành công"
#: judge/views/user.py:628
#, python-format
msgid "The email attached to your account has been changed to %s."
msgstr ""
msgstr "Email được gắn với tài khoản của bạn đã được đổi thành %s."
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9
msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?"
@ -5224,63 +5228,63 @@ msgstr "Kích hoạt tài khoản %(site_name)s của bạn"
#: templates/registration/email_change.html:20
msgid "Request email change"
msgstr ""
msgstr "Yêu cầu đổi email"
#: templates/registration/email_change_activate_email.html:9
#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:3
#, python-format
msgid "You have requested to change your email address to this email for your user account at %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Bạn đã yêu cầu đổi email của bạn sang mail này với tài khoản tại %(site_name)s."
#: templates/registration/email_change_activate_email.html:11
#, python-format
msgid "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute."
msgid_plural "Please click the link to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Vui lòng nhấn vào liên kết để xác nhận việc thay đổi email. Liên kết sẽ hết hạn trong %(count)s phút."
#: templates/registration/email_change_activate_email.html:21
#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:14
#, python-format
msgid "If you have encountered any problems, feel free to shoot us an email at %(email)s."
msgstr ""
msgstr "Nếu bạn gặp bất kỳ vấn đề nào, hãy gửi cho chúng tôi một email tại %(email)s."
#: templates/registration/email_change_activate_email.txt:5
#, python-format
msgid "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minute."
msgid_plural "Please go to this page to confirm this email change. The link will expire in %(count)s minutes."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Vui lòng vào trang này để xác nhận việc thay đổi email. Liên kết sẽ hết hạn trong %(count)s phút."
#: templates/registration/email_change_activate_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Email change request on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Yêu cầu đổi email tại %(site_name)s"
#: templates/registration/email_change_notify_email.html:9
#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:2
#, python-format
msgid "Someone (hopefully you!) has requested to change the email address associated with your user account at %(site_name)s to %(new_email)s."
msgstr ""
msgstr "Ai đó (hi vọng là bạn!) đã yêu cầu thay đổi email liên kết với tài khoản của bạn tại %(site_name)s thành %(new_email)s."
#: templates/registration/email_change_notify_email.html:11
#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:4
msgid "If this was you, no further action is required."
msgstr ""
msgstr "Nếu đó là bạn, bạn không cần thực hiện bất cứ hành động gì."
#: templates/registration/email_change_notify_email.html:17
#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:6
#, python-format
msgid "If this was not you, please change your password and email us immediately at %(email)s."
msgstr ""
msgstr "Nếu đó không phải là bạn, vui lòng hãy đổi mật khẩu ngay lập tức và gửi email cho chúng tôi tại %(email)s."
#: templates/registration/email_change_notify_email.html:20
#: templates/registration/email_change_notify_email.txt:8
msgid "If this was not you, please change your password and reply to this email immediately."
msgstr ""
msgstr "Nếu đó không phải là bạn, hãy đổi mật khẩu và trả lời email này ngay lập tức."
#: templates/registration/email_change_notify_subject.txt:1
#, python-format
msgid "Alert: Email change request on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Cảnh báo: Yêu cầu đổi email tại %(site_name)s"
#: templates/registration/login.html:35
msgid "Invalid username or password."
@ -5466,7 +5470,7 @@ msgstr "Nhập mã 6 chữ số sinh ra bởi ứng dụng của bạn:"
#: templates/registration/totp_enable.html:90
msgid "Edit Two Factor Authentication"
msgstr ""
msgstr "Chỉnh sửa xác thực hai yếu tố"
#: templates/registration/totp_enable.html:92
msgid "Enable Two Factor Authentication"
@ -5879,7 +5883,7 @@ msgstr "Tìm kiếm theo tên..."
#: templates/user/edit-profile.html:102
msgid "The administrators for this site require all the staff to have Two-factor Authentication enabled, so it may not be disabled at this time."
msgstr "Các quản trị viên của trang web này yêu cầu tất cả nhân viên phải bật Xác thực hai yếu tố, vì vậy hiện tại không thể vô hiệu hóa"
msgstr "Các quản trị viên của trang web này yêu cầu tất cả nhân viên phải bật Xác thực hai yếu tố, vì vậy hiện tại không thể vô hiệu hóa."
#: templates/user/edit-profile.html:107
msgid "Are you sure you want to generate or regenerate your API token?"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 00:51\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:45\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Language: vi_VN\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%h:%m:%s"
#: resources/problem-vote.js:11
msgid "Vote on problem points"
msgstr "Vote điểm điểm cho bài tập"
msgstr "Bình chọn điểm của bài tập"
#: resources/problem-vote.js:16
#, javascript-format
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Không thể sửa điểm: %s"
#: resources/problem-vote.js:63
msgid "Number of votes for this point value"
msgstr "Số lượng vote cho điểm này"
msgstr "Số lượng bình chọn cho điểm này"
#: resources/user_profile.js:47
msgid "past year"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 00:41\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆语"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "德语"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "英语"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "法语"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "哈萨克语"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "韩语"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞尔维亚文(拉丁字母)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "带标签的竞赛"
msgid "Problem"
msgstr "题目"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -578,7 +582,7 @@ msgstr "ICPC"
#: judge/contest_format/icpc.py:137
msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score, followed by the time of the last score altering submission."
msgstr ""
msgstr "得分相同时,首先比较所有非零分数题目首次达到最高分时间之和,若仍相同,比较首次达到总分的时间。"
#: judge/contest_format/ioi.py:11
msgid "IOI"
@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "每一题目批次的最高分将会被使用。"
#: judge/contest_format/ioi.py:99 judge/contest_format/legacy_ioi.py:100
msgid "Ties will be broken by the sum of the last score altering submission time on problems with a non-zero score."
msgstr ""
msgstr "得分相同时,比较所有非零分数题目首次达到最高分时间之和。"
#: judge/contest_format/legacy_ioi.py:18
msgid "IOI (pre-2016)"
@ -634,11 +638,11 @@ msgstr[0] "你不能参与超过{count}个组织。"
#: judge/forms.py:110
msgid "This email address is already taken."
msgstr ""
msgstr "该邮件地址已被占用。"
#: judge/forms.py:116
msgid "Invalid password"
msgstr ""
msgstr "密码不正确"
#: judge/forms.py:121
msgid "Download comments?"
@ -914,7 +918,7 @@ msgstr "测试人员看到记分板"
#: judge/models/contest.py:81
msgid "If testers can see the scoreboard."
msgstr "排行榜是否对选手可见"
msgstr "排行榜是否对选手可见"
#: judge/models/contest.py:82
msgid "testers see submissions"
@ -922,7 +926,7 @@ msgstr "测试人员看到提交"
#: judge/models/contest.py:83
msgid "If testers can see in-contest submissions."
msgstr "赛时提交是否对选手可见"
msgstr "赛时提交是否对选手可见"
#: judge/models/contest.py:84
msgid "spectators"
@ -992,7 +996,7 @@ msgstr "记分板可见性"
#: judge/models/contest.py:107
msgid "Scoreboard visibility through the duration of the contest."
msgstr "赛时排行榜是否可见"
msgstr "赛时排行榜是否可见"
#: judge/models/contest.py:109
msgid "no comments"
@ -1068,11 +1072,11 @@ msgstr "设置裁判服务器是否只运行预测试而不是所有测试。通
#: judge/models/contest.py:135
msgid "show short form settings display"
msgstr ""
msgstr "显示简短设置"
#: judge/models/contest.py:136
msgid "Whether to show a section containing contest settings on the contest page or not."
msgstr "是否在比赛首页显示比赛设置"
msgstr "是否在比赛首页显示比赛设置"
#: judge/models/contest.py:139 judge/models/problem.py:181
msgid "private to organizations"
@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "组织"
#: judge/models/contest.py:141
msgid "If non-empty, only these organizations may see the contest."
msgstr "如果非空,该比赛只对这些组织的成员可见"
msgstr "如果非空,该比赛只对这些组织的成员可见"
#: judge/models/contest.py:142
msgid "limit organizations that can join"
@ -1105,7 +1109,7 @@ msgstr "类"
#: judge/models/contest.py:147
msgid "If organization private, only these classes may see the contest."
msgstr ""
msgstr "如果是私密组织,只有这些用户可以看到比赛。"
#: judge/models/contest.py:148 judge/models/interface.py:74
#: judge/models/problem.py:165
@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "竞赛题目标签脚本"
#: judge/models/contest.py:169
msgid "A custom Lua function to generate problem labels. Requires a single function with an integer parameter, the zero-indexed contest problem index, and returns a string, the label."
msgstr ""
msgstr "使用自定义 Lua 函数生成题目标签时,需要一个函数:仅 1 个整数参数,即从 0 开始的题目编号,返回一个字符串,即对应的题目标签。"
#: judge/models/contest.py:172
msgid "contest lock"
@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "竞赛锁定"
#: judge/models/contest.py:173
msgid "Prevent submissions from this contest from being rejudged after this date."
msgstr ""
msgstr "请勿在这个日期之后重新测评来自这场比赛的提交。"
#: judge/models/contest.py:175
msgid "precision points"
@ -1799,11 +1803,11 @@ msgstr "题目讲解"
#: judge/models/problem.py:585
msgid "proposed points"
msgstr ""
msgstr "恰当的评分"
#: judge/models/problem.py:586
msgid "The amount of points the voter thinks this problem deserves."
msgstr ""
msgstr "评分者认为该问题应得的分数。"
#: judge/models/problem.py:592
msgid "voter"
@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "投票时间"
#: judge/models/problem.py:595
msgid "The time this vote was cast."
msgstr ""
msgstr "该评分发起时间"
#: judge/models/problem.py:597
msgid "note"
@ -1823,7 +1827,7 @@ msgstr "备注"
#: judge/models/problem.py:597
msgid "Justification for problem point value."
msgstr ""
msgstr "评分理由"
#: judge/models/problem.py:601
msgid "problem vote"
@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "题目投票"
#: judge/models/problem.py:605
#, python-format
msgid "Points vote by %(voter)s for %(problem)s"
msgstr ""
msgstr "由 %(voter)s 对 %(problem)s 给出评分"
#: judge/models/problem_data.py:23
msgid "Standard"
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "无尾随空格"
#: judge/models/problem_data.py:28
msgid "Sorted"
msgstr ""
msgstr "有序的"
#: judge/models/problem_data.py:29
msgid "Byte identical"
@ -2164,7 +2168,7 @@ msgstr ""
#: judge/models/profile.py:174
msgid "User will not be able to vote on problems' point values."
msgstr ""
msgstr "用户无法对问题评分。。"
#: judge/models/profile.py:178
msgid "user script"
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr "编辑评论"
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr "该竞赛不存在"
@ -3013,102 +3017,102 @@ msgstr "找不到该竞赛。"
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr "对竞赛”%s“的访问被拒绝"
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "复制竞赛"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr "从 %s 克隆的竞赛"
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr "竞赛不在进行"
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr "“%s“不在进行。"
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr "禁止加入"
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "您在该竞赛不受欢迎。您被永久禁止参加该竞赛。"
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr "无法输入"
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr "您不能加入这场竞赛。"
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr "输入“%s”的访问码"
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr "你不是在竞赛\"%s\"中。"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr "%(month)s的竞赛"
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr "%s 数据"
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr "%s 排行榜"
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr "???"
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr "你在 %(contest)s 中的参与历史"
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr "%(user)s 在 %(contest)s 中的参与历史"
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "实时"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr "参与历史"
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr "%s MOSS 结果"
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr "正在为 %s 运行 MOSS…"
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr "竞赛标签:%s"
@ -3289,61 +3293,61 @@ msgstr "找不到代码为“%s”的题目。"
msgid "Editorial for {0}"
msgstr "{0} 的题解"
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr "没有这种题解"
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr "找不到标识符为“%s”的题解。"
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
msgstr "不允许对这个问题进行评分。"
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
msgstr "不允许删除对这个问题的评分。"
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "成功"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr "提交给 %s"
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr "您提交了太多次。"
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr "禁止提交"
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "您在该题目不受欢迎。您被永久禁止为该题目提交解决程序。"
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr "提交太多了"
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr "您已超出此题目的提交限制。"
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "复制题目"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr "从 %s 克隆的题目"
@ -3362,7 +3366,7 @@ msgstr "您的 zip 文件是无效的!"
#: judge/views/problem_data.py:51
msgid "Zip files must end in '.zip'"
msgstr ""
msgstr "Zip 文件必须以 '.zip ' 结尾"
#: judge/views/problem_data.py:58
msgid "Generators must not be named init.yml."
@ -3730,16 +3734,16 @@ msgstr ""
#: judge/views/user.py:623
msgid "Email change failed"
msgstr ""
msgstr "电子邮件修改失败"
#: judge/views/user.py:627
msgid "Email successfully changed"
msgstr ""
msgstr "电子邮件修改成功"
#: judge/views/user.py:628
#, python-format
msgid "The email attached to your account has been changed to %s."
msgstr ""
msgstr "您帐户绑定的电子邮件已更改为 %s。"
#: templates/admin/judge/contest/change_form.html:9
msgid "Are you sure you want to rejudge ALL the submissions?"
@ -3785,7 +3789,7 @@ msgstr "查看提交历史"
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:20
#: templates/admin/judge/problem/change_form.html:23
msgid "View problem votes"
msgstr ""
msgstr "题目评分"
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:14
#: templates/admin/judge/profile/change_form.html:17
@ -3828,7 +3832,7 @@ msgstr "本网站启用 JavaScript 效果最好。"
#: templates/base.html:293
msgid "proudly powered by **DMOJ**"
msgstr ""
msgstr "自豪地由 **DMOJ** 打造"
#: templates/blog/content.html:13 templates/comments/list.html:89
#: templates/comments/list.html:105 templates/contest/contest-tabs.html:23
@ -3962,7 +3966,7 @@ msgstr "回复"
#: templates/comments/list.html:93 templates/comments/votes.html:1
msgid "Votes"
msgstr "投票"
msgstr "评分"
#: templates/comments/list.html:94
msgid "Hide"
@ -4025,7 +4029,7 @@ msgstr "无法编辑评论:{error}"
#: templates/comments/votes.html:5
msgid "Voter"
msgstr "投票者"
msgstr "评分人"
#: templates/comments/votes.html:6 templates/user/user-problems.html:103
msgid "Score"
@ -4033,7 +4037,7 @@ msgstr "得分"
#: templates/comments/votes.html:17
msgid "No votes"
msgstr "没有投票"
msgstr "没有评分"
#: templates/common-content.html:32 templates/user/edit-profile.html:214
msgid "Click to copy"
@ -4236,17 +4240,17 @@ msgstr[0] "特别感谢 %(link_testers)s 测试题目并提供反馈。"
#: templates/contest/contest.html:98
#, python-format
msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive."
msgstr ""
msgstr "这场比赛将为所有评分在**%(rating_floor)d**和**%(rating_ceiling)d**之间的参与者**计算评分**。"
#: templates/contest/contest.html:100
#, python-format
msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at least **%(rating_floor)d**."
msgstr ""
msgstr "这场比赛将给评分至少 **%(rating_floor)d**的参与者**评分**。"
#: templates/contest/contest.html:102
#, python-format
msgid "This contest will be **rated** for **all** participants who have a rating of at most **%(rating_ceiling)d**."
msgstr ""
msgstr "这场比赛将给评分至多 **%(rating_ceiling)d**的参与者**评分**。"
#: templates/contest/contest.html:104
msgid "This contest will be **rated** for **all** participants."
@ -4255,7 +4259,7 @@ msgstr "这场竞赛将给**所有**参与者**评分**。"
#: templates/contest/contest.html:108
#, python-format
msgid "This contest will be **rated** for participants who submit at least once and have a rating between **%(rating_floor)d** and **%(rating_ceiling)d**, inclusive."
msgstr ""
msgstr "这场比赛将为所有评分在**%(rating_floor)d**和**%(rating_ceiling)d**之间且至少提交一次的参与者**计算评分**。"
#: templates/contest/contest.html:110
#, python-format
@ -4279,11 +4283,11 @@ msgstr "这个竞赛将**不**评分。"
#, python-format
msgid "There is **%(count)s** problem in this contest."
msgid_plural "There are **%(count)s** problems in this contest."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "这场比赛共**%(count)s**题。"
#: templates/contest/contest.html:132
msgid "**Partial scoring is enabled** for some or all of these problems."
msgstr ""
msgstr "这场比赛题目有可能有部分分。"
#: templates/contest/contest.html:134
msgid "This contest **will not use partial scoring**."
@ -4291,11 +4295,11 @@ msgstr "竞赛**没有部分分**。"
#: templates/contest/contest.html:139
msgid "The pretest system **will be used** for some or all of these problems."
msgstr ""
msgstr "预评试机制 **将被**用于这些问题(部分或全部)。"
#: templates/contest/contest.html:141
msgid "The pretest system **will not be used** for this contest."
msgstr ""
msgstr "预测试机制 **不会被用于** 这次比赛。"
#: templates/contest/contest.html:146
msgid "Some or all of these problems **have a submission limit**."
@ -4955,16 +4959,16 @@ msgstr "提交排行"
#: templates/problem/problem.html:140
msgid "Vote on problem points"
msgstr ""
msgstr "对题目评分"
#: templates/problem/problem.html:142
#, python-format
msgid "Edit points vote (%(points)d)"
msgstr ""
msgstr "修改评分 (%(points)d)"
#: templates/problem/problem.html:146 templates/problem/vote-stats-ajax.html:3
msgid "Voting statistics"
msgstr ""
msgstr "评分统计"
#: templates/problem/problem.html:151
msgid "Read editorial"
@ -5125,51 +5129,51 @@ msgstr "此题目没有可用的裁判服务器。"
#: templates/problem/vote-ajax.html:4
msgid "Change vote"
msgstr ""
msgstr "更改评分"
#: templates/problem/vote-ajax.html:7
#, python-format
msgid "Last voted on %(date)s"
msgstr ""
msgstr "上一次评分在 %(date)s"
#: templates/problem/vote-ajax.html:11
msgid "Cast vote"
msgstr ""
msgstr "发起评分"
#: templates/problem/vote-ajax.html:25
msgid "Justification:"
msgstr ""
msgstr "理由"
#: templates/problem/vote-ajax.html:27
msgid "A short justification for your vote to this problem's point value (optional)."
msgstr ""
msgstr "评分理由(可选)"
#: templates/problem/vote-ajax.html:33
msgid "Vote!"
msgstr ""
msgstr "评分!"
#: templates/problem/vote-ajax.html:35
msgid "Delete vote"
msgstr ""
msgstr "删除评分"
#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:7
msgid "No votes available!"
msgstr ""
msgstr "暂无评分"
#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:16
#, python-format
msgid "Median vote: %(val)s"
msgstr ""
msgstr "评分中位数:%(val)s"
#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:17
#, python-format
msgid "Mean vote: %(val)s"
msgstr ""
msgstr "评分平均数:%(val)s"
#: templates/problem/vote-stats-ajax.html:18
#, python-format
msgid "Number of votes: %(val)d"
msgstr ""
msgstr "评分数:%(val)d"
#: templates/registration/activate.html:3
#, python-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-23 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 00:40\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 00:40\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "%h:%m:%s"
#: resources/problem-vote.js:11
msgid "Vote on problem points"
msgstr "评分题目"
msgstr "对题目评分"
#: resources/problem-vote.js:16
#, javascript-format
@ -58,20 +58,20 @@ msgstr "最近一年"
#: resources/user_profile.js:64
msgid "%(cnt)d total submission"
msgid_plural "%(cnt)d total submissions"
msgstr[0] "%(cnt)d个提交"
msgstr[0] "%(cnt)d 个提交"
#: resources/user_profile.js:69
msgid "%(cnt)d submission in the last year"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in the last year"
msgstr[0] "去年有%(cnt)d个提交"
msgstr[0] "最近一年有 %(cnt)d 个提交"
#: resources/user_profile.js:74
msgid "%(cnt)d submission in %(year)d"
msgid_plural "%(cnt)d submissions in %(year)d"
msgstr[0] "%(year)d年有%(cnt)d个提交"
msgstr[0] "%(year)d 年有 %(cnt)d 个提交"
#: resources/user_profile.js:88
msgid "%(cnt)d submission on %(date)s"
msgid_plural "%(cnt)d submissions on %(date)s"
msgstr[0] "%(date)s有%(cnt)d个提交"
msgstr[0] "%(date)s %(cnt)d 个提交"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmoj\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 00:45\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -17,75 +17,79 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
#: dmoj/settings.py:392
#: dmoj/settings.py:395
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語"
#: dmoj/settings.py:393
#: dmoj/settings.py:396
msgid "German"
msgstr "德文"
#: dmoj/settings.py:394
#: dmoj/settings.py:397
msgid "Greek"
msgstr "希臘文"
#: dmoj/settings.py:395
#: dmoj/settings.py:398
msgid "English"
msgstr "英文"
#: dmoj/settings.py:396
#: dmoj/settings.py:399
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
#: dmoj/settings.py:397
#: dmoj/settings.py:400
msgid "French"
msgstr "法文"
#: dmoj/settings.py:398
#: dmoj/settings.py:401
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞文"
#: dmoj/settings.py:399
#: dmoj/settings.py:402
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"
#: dmoj/settings.py:400
#: dmoj/settings.py:403
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
#: dmoj/settings.py:401
#: dmoj/settings.py:404
msgid "Kazakh"
msgstr "哈薩克語"
#: dmoj/settings.py:405
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: dmoj/settings.py:402
#: dmoj/settings.py:406
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙語"
#: dmoj/settings.py:403
#: dmoj/settings.py:407
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
#: dmoj/settings.py:404
#: dmoj/settings.py:408
msgid "Russian"
msgstr "俄文"
#: dmoj/settings.py:405
#: dmoj/settings.py:409
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "塞爾維亞文(拉丁語系)"
#: dmoj/settings.py:406
#: dmoj/settings.py:410
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
#: dmoj/settings.py:407
#: dmoj/settings.py:411
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
#: dmoj/settings.py:408
#: dmoj/settings.py:412
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"
#: dmoj/settings.py:409
#: dmoj/settings.py:413
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
@ -145,7 +149,7 @@ msgstr "帶標籤的競賽"
msgid "Problem"
msgstr "題目"
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:353
#: judge/admin/contest.py:66 judge/views/problem.py:355
#: templates/contest/contest.html:191 templates/user/user-tabs.html:5
#: templates/user/users-table.html:23
msgid "Problems"
@ -2991,7 +2995,7 @@ msgid "Editing comment"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:58 judge/views/contests.py:248
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:456
#: judge/views/contests.py:251 judge/views/contests.py:458
msgid "No such contest"
msgstr ""
@ -3013,102 +3017,102 @@ msgstr ""
msgid "Access to contest \"%s\" denied"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:300
#: judge/views/contests.py:302
msgid "Clone Contest"
msgstr "複製競賽"
#: judge/views/contests.py:334
#: judge/views/contests.py:336
#, python-format
msgid "Cloned contest from %s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:370
#: judge/views/contests.py:372
msgid "Contest not ongoing"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:371
#: judge/views/contests.py:373
#, python-format
msgid "\"%s\" is not currently ongoing."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:376
#: judge/views/contests.py:378
msgid "Banned from joining"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:377
#: judge/views/contests.py:379
msgid "You have been declared persona non grata for this contest. You are permanently barred from joining this contest."
msgstr "您在該競賽不受歡迎。您被永久禁止參加該競賽。"
#: judge/views/contests.py:407
#: judge/views/contests.py:409
msgid "Cannot enter"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:408
#: judge/views/contests.py:410
msgid "You are not able to join this contest."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:446
#: judge/views/contests.py:448
#, python-format
msgid "Enter access code for \"%s\""
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:457
#: judge/views/contests.py:459
#, python-format
msgid "You are not in contest \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
#, python-format
msgid "Contests in %(month)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:515
#: judge/views/contests.py:517
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#: judge/views/contests.py:573
#: judge/views/contests.py:575
#, python-format
msgid "%s Statistics"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:748
#: judge/views/contests.py:750
#, python-format
msgid "%s Rankings"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:756
#: judge/views/contests.py:758
msgid "???"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:772
#: judge/views/contests.py:774
#, python-format
msgid "Your participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:773
#: judge/views/contests.py:775
#, python-format
msgid "%(user)s's participation in %(contest)s"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:782
#: judge/views/contests.py:784
msgid "Live"
msgstr "實時"
#: judge/views/contests.py:794 templates/contest/contest-tabs.html:13
#: judge/views/contests.py:796 templates/contest/contest-tabs.html:13
msgid "Participation"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:838
#: judge/views/contests.py:840
#, python-format
msgid "%s MOSS Results"
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:865
#: judge/views/contests.py:867
#, python-format
msgid "Running MOSS for %s..."
msgstr ""
#: judge/views/contests.py:888
#: judge/views/contests.py:890
#, python-format
msgid "Contest tag: %s"
msgstr ""
@ -3289,61 +3293,61 @@ msgstr ""
msgid "Editorial for {0}"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:137
#: judge/views/problem.py:138
msgid "No such editorial"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:138
#: judge/views/problem.py:139
#, python-format
msgid "Could not find an editorial with the code \"%s\"."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:239
#: judge/views/problem.py:241
msgid "Not allowed to vote on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:262
#: judge/views/problem.py:264
msgid "Not allowed to delete votes on this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:265
#: judge/views/problem.py:267
msgid "success"
msgstr "成功"
#: judge/views/problem.py:648 judge/views/problem.py:656
#: judge/views/problem.py:650 judge/views/problem.py:658
#, python-format
msgid "Submit to %s"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:701
#: judge/views/problem.py:703
msgid "You submitted too many submissions."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:705
#: judge/views/problem.py:707
msgid "Banned from submitting"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:706
#: judge/views/problem.py:708
msgid "You have been declared persona non grata for this problem. You are permanently barred from submitting to this problem."
msgstr "您在該題目不受歡迎。您被永久禁止為該題目提交解決程序。"
#: judge/views/problem.py:710
#: judge/views/problem.py:712
msgid "Too many submissions"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:711
#: judge/views/problem.py:713
msgid "You have exceeded the submission limit for this problem."
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:761
#: judge/views/problem.py:763
msgid "Do you want me to ban you?"
msgstr ""
#: judge/views/problem.py:779
#: judge/views/problem.py:781
msgid "Clone Problem"
msgstr "複製題目"
#: judge/views/problem.py:806
#: judge/views/problem.py:808
#, python-format
msgid "Cloned problem from %s"
msgstr "從%s複製的題目"
@ -4351,7 +4355,7 @@ msgstr "題解"
#: templates/contest/list.html:17 templates/contest/media-js.html:9
#: templates/contest/media-js.html:15
msgid "Are you sure you want to join?"
msgstr "您確定要參加嗎?"
msgstr "您確定要參加嗎"
#: templates/contest/list.html:18
msgid "Joining a contest for the first time starts your timer, after which it becomes unstoppable."
@ -4409,7 +4413,7 @@ msgstr "%(countdown)s後開始"
#: templates/contest/list.html:254
msgid "There are no scheduled contests at this time."
msgstr "目前沒有排定的競賽"
msgstr "目前沒有排定的競賽"
#: templates/contest/list.html:260
msgid "Past contests"